【Kairiki Bear feat Flower】 Venom «English Sub»

【Kairiki Bear feat Flower】 Venom «English Sub»

Original Title: ベノム Original Links: http://www.nicovideo.jp/watch/sm33624822    • 【公式】 ベノム/かいりきベア feat.flower   I'm back with subbing Kairiki Bear's "Venom" Apologise, if the subtitles are hard to see. :0 Lyrics/Music: Kairiki Bear (  / kairiki_bear  ) Illustrations:Nou (  / nounoknown  ) English Translation: EJ Translation Aka Bluepenguin (https://ejtranslations.wordpress.com/) English Subs: ZFantasy (  / zfantasy1  ) Theme song for v flower DJ NIGHT Lyrics: 足りないもの なーんだ 僕らの人生 正解どこなんだ 探せよ探せ 例外ない 二進(にっち)も三進(さっち)も 零下以内なら 劣化以外ない 正味クソゲーだ カラ空回れ What is it that’s not good enough about our lives? Where’s the right answer? Look for it, look for it! There are no exceptions in any way; if it’s below zero, even deterioration isn’t exempt The useful parts are like a shitty video game; we just spin, spin our wheels 倦怠モード「苦」だ 僕らの人生 校内猛毒だ 屈めよ屈め 盛大KNIGHT 和気あいゴッコは成敗DIE by 生産性ない 後悔もう「独」だ 笑えよ笑え In exhaustion mode, our lives are “suffering” It’s a deadly poison in our school–give in to it, give in to it! A magnificent knight–when pretending to be happy, win or lose, you die by a lack of productivity Regrets are already “lonely”–smile, smile! 心の(こころん)レシピは かまちょ味(み) 寂(じゃく)ジャンキー だんだん強がって ドロドロに伏す ドクドク呑み込んで 苦しんで泣いて吐き出せないの ベノベノム さよなラ The recipe for my heart is flavored with attention-seeking; I’m a nirvana junkie I pretend more and more to be strong and end up face-down in the mud Gulping down the poison, feeling pain, crying, there’s no coughing up this veno-venom Goodbye あらま 求愛性 孤独 ドク 流るルル 愛をもっと頂戴な ねえ 痛い痛いのとんでけ 存在感 血ドクドク 零るルル 無いの?もっと愛 愛 哀 哀 叫ベベベノム めっ! Oh my Flirtiness, loneliness, poison flowing continuously; c’mon, give me more love, make the pain go away Presence, isn’t the blood gushing out and spilling continuously? More love, love, sorrow, sorrow Shout out, venom, no! 最高点ゼロだ 僕らの人生 断然テンションLOWだ 屈めよ屈め ロンリーNIGHT テッペン回って 狼狽ない脳内HOPE もう一回オーバードーズ刑だ アガれよアガれ The highest we’ve scored in our lives is zero We’re completely low-energy–give in to it, give in to it! On a lonely night the clock strikes midnight and in my unclouded brain there’s hope The penalty is to overdose once again–get up, get up! 心の(こころん)中身は 無理オブ無理ジャンキー どんどん強がって バラバラに伏す ドクドク呑み込んで 苦しんで泣いて逃げ出せないの ベノベノム My heart is full of helplessness; I’m a helplessness junkie I pretend more and more to be strong and end up face-down, in pieces Gulping down the poison, feeling pain, crying, there’s no running away from this veno-venom あらま 求愛性 孤独 ドク 流るルル 愛をもっと頂戴な ねえ 痛い痛いのとんでけ 存在感 既読 ドク 欲しがルル 無いの?もっと愛 愛 愛 愛 滅べベベノム めっ! Oh my Flirtiness, loneliness, poison flowing continuously; c’mon, give me more love, make the pain go away Presence, “message read,” don’t you want some poison? More love, love, love, love Destroy it, venom, no![1] もう悪性 届く毒 回るルル 哀でもっと傷害な ねえ 痛い痛いのSick Sick 存在抹消毒ドク 消えるルル 無いのずっと 愛 愛 哀 哀 愛 愛 哀 哀 The poison and evil have already found their mark, spinning continuously, I’ve been wounded more by sorrow–hey, it hurts, it hurts, I’m sick, sick A poison to erase my existence-doesn’t it always keep disappearing? Love, love, sorrow, sorrow, love, love, sorrow, sorrow 愛 Love 求愛性 孤独 ドク 流るルル 愛をもっと頂戴な ねえ 痛い痛いのとんでけ 存在感 血ドクドク 零るルル 無いの?もっと愛 愛 哀 哀 叫べベベノム 叫べベベノム 叫べベベノム めっ! Oh my Flirtiness, loneliness, poison flowing continuously; c’mon, give me more love, make the pain go away Presence, isn’t the blood gushing out and spilling continuously? More love, love, sorrow, sorrow Shout out, venom, shout out, venom, shout out, venom, no! Translation notes [1] “めっ!”/”me!” is specifically the way you would say “no!” to a misbehaving dog or small child.