Gunna & 21 Savage - thought i was playing (Türkçe Çeviri)

Gunna & 21 Savage - thought i was playing (Türkçe Çeviri)

Elimden geldiğince anlam-düzen ahengini sabit tutmaya çalıştım, bu yüzden yorumlayarak çevirdiğim yerler de oldu. Hata olduğunu düşündüğünüz yerleri lütfen yorumda paylaşın. 1- Çeviride direkt anlatabildiğimden emin olamadım, Gunna para banknotlarıyla kızın burnunu sildiğini söylüyor. 2- Cerrah - silikon / 21- facial benzetmesi. 3- Parçada ayrılmak değil ''dump'' yani terk etmek kullanılmış, argoda aynı zamanda şarjör boşaltmak anlamına geliyor. Benzetmeyi çeviride kaybetmemek için anlam biraz büküldü. 4- Pimp Juice, aynı isimli 2002 yapımlı Nelly şarkısına göre karşı cinsi etkileyen özelliğindir; para, şöhret vesaire. Daha sonra aynı isimli enerji içeceği de piyasaya sürülmüştür. ''watch my brim'' kısmını dolu ağzına kadar şeklinde çevirdim; fakat aynı zamanda brims ilk blood çetelerinden birisinin adı. Bunla alakalı da olabilir, ama ben düz anlamı seçmeyi tercih ettim. 5- Floyd, argoda aparkat anlamına gelir. (bkz: Floyd Mayweather)