💜💙 ~ Leed la descripción, pls. ~ 💙💜 Título de la canción: Black is the colour / Negro es el color. Vídeo original en Nico Nico Douga: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32737581 Vídeo original en YouTube: • 【MEIKO】Black is the colour【traditional song】 « Créditos. » Vocal: MEIKO. Música, lyrics y vídeo: 畑中音楽工房 / Hatanaka Music Studio / korby. Traducción y subtítulos: Iro Megurine / iro chanluka. ---------------------------------------------- Hi~ esta canción es un cover, que no sabía que lo era mientras la hacía pero me sonaba de algo y me dio por buscar y menos mal. Es una canción tradicional que tiene muchas versiones así que no sé cuál es la original, aquí la wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Black_I...) Y bueno, alguien de mis suscriptores me dijo que su cumple era este mes y que le gustaba Meikito (creo que fue Mateo, dime si eras tú okya) y como tenía ganas de hacer esta canción que así cantada por Meikito está muy bella y lesbi (?) pues aquí está. Creo que me he pasado el día de cumple pero mejor tarde que nunca, ¡¡felicidades!! Asdfdsajsdf He de decir que es maravillosa la pronunciación de inglés de Meikito aquí, si se quiere se puede con esfuerzo (?) En fin espero que os guste. :3 Byebyeee ~~ 💖 Seguidme en Twitter ❤️: https://twitter.com/iro_chanluka?s=09 『Lyrics』 Black is the color of my true love's hair Her lips are like some roses fair She has the sweetest smile and the gentlest hands I love the ground where on she stands I love my love and well she knows I love the ground where on she goes And how I wish the day would come When she and I would be as one Black is the color of my true love's hair Her lips are like some roses fair She has the sweetest smile and the gentlest hands I love the ground where on she stands I go to the Clyde and mourn and weep Satisfied I never will sleep I'll write her a letter, just a few short lines And suffer death ten thousand times Black is the color of my true love's hair Her lips are like some roses fair She has the sweetest smile and the gentlest hands I love the ground where on she stands Todos los derechos a sus respectivos autores, tan sólo hice la traducción y los subtítulos. -