¿Te ha pasado alguna vez decir algo en inglés y ver la cara rara de tu jefe? 😅 En este video vamos a resolver uno de los falsos amigos MÁS peligrosos del inglés: DISGRACE vs MISFORTUNE. 📍 LA HISTORIA: Nuestro protagonista cometió el error clásico: le dijo a su jefe "What a disgrace that the project failed" cuando quería decir que fue una desgracia (mala suerte). ¡El resultado? Una conversación muy incómoda y una lección que nunca olvidará. 😬 ✅ LO QUE APRENDERÁS: ✅ La diferencia REAL entre disgrace y misfortune ✅ Por qué "disgrace" suena ofensivo (¡y cómo evitar insultar a tu jefe!) ✅ Cómo expresar "desgracia" correctamente en inglés ✅ Frases de ejemplo para usar en situaciones reales ✅ Otros falsos amigos peligrosos que debes conocer 🎯 ESTE VIDEO ES PARA TI SI: Hablas español y aprendes inglés 🇪🇸→🇬🇧 Confundes palabras que se parecen pero significan cosas diferentes Quieres evitar errores vergonzosos en conversaciones importantes Buscas aprender de forma rápida y con ejemplos reales 💡 RECUERDA: DISGRACE = Vergüenza, deshonra, falta moral MISFORTUNE = Desgracia, mala suerte, evento desafortunado Los falsos amigos son uno de los mayores retos para los estudiantes de idiomas, pero con este video entenderás exactamente cuándo usar cada palabra. ¡No volverás a confundirlas! 🎓 ¿Cuántas veces has cometido errores así? Cuéntanos en los comentarios 👇 Sabemos que no eres el único, ¡y eso es lo bonito de aprender juntos! Recuerda: cada error es una oportunidad para mejorar. ¡Sigue adelante con tu aprendizaje del inglés! 💪✨