bts - film out (slowed & reverb)༄

bts - film out (slowed & reverb)༄

♪˖⁺ ☁⋆ ୭ 🕊.⋆。⋆༶⋆˙⊹ ༄ i do not own the music or the picture in this video all credits to the original artist/owner ༄ follow me ↳ tiktok: @yt.peachychimmy instagram: @ytpeachychimmy ༄ listen to ‘film out’ by bts ↳    • BTS (방탄소년단) 'Film out' Official MV   ༄ background ↳    • BTS (방탄소년단) 'Film out' Official MV   ༄ subscriber count at upload ↳ 174988 ༄ tags ↳ #bts #filmout #slowed #reverb #peachychimmy ༄ lyrics ↳ [Romanized:] Ukabiagaru kimi wa Amarini azayakade Marude soko ni iru ka to Te o nobasu tokoro de Futto kieteshimau Tantan to furitsumotta kioku no naka de Kun dake o hiroi atsumete tsunagete Heya chū ni utsushite nagamenagara Komiageru itami de kimi o tashikameteiru Oh-oh La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la Oh-oh La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite Ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu Koto mo naku ā sonomamade Kun no fureta mama de Tantan to furitsumotta kioku no naka de Kun dake o hiroi atsumete tsunagete Heya chū ni utsushite nagamenagara Komiageru itami de kimi o tashikameteiru Tadashikunakute īkarasa Yasashisugiru kimi no mama Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni Namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara Yatto ima kun no tonari made oitsuite Mitsuketa nosa Tantan to furitsumotta kioku no naka de Kun dake o hiroi atsumete tsunagete Heya chū ni utsushite nagamenagara Nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru Kun ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga Ikiba o shitsu kushi te heya o hōkōtteru Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa Ukabiagaru kimi wa Amarini azayakade Marude soko ni iru ka to Te o nobasu tokoro de Futto kieteshimau [Japanese:] 浮かび上がる君は あまりに鮮やかで まるでそこにいるかと 手を伸ばすところで ふっと消えてしまう 淡々と降り積もった記憶の中で 君だけを拾い集めて繋げて 部屋中に映して眺めながら 込み上げる痛みで 君を確かめている Oh-oh La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la Oh-oh La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la 光も水も吸わないくらいに腐敗して 根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで 並ぶ2つのグラス 役割果たす 事もなく ああ そのままで 君の触れたままで 淡々と降り積もった記憶の中で 君だけを拾い集めて繋げて 部屋中に映して眺めながら 込み上げる痛みで 君を確かめている 正しくなくていいからさ 優し過ぎる君のまま 笑ってて欲しかっただけなのに それなのに 涙の量計れるなら 随分遅ればせながら やっと今君のとなりまで 追い付いて 見付けたのさ 淡々と降り積もった記憶の中で 君だけを拾い集めて繋げて 部屋中に映して眺めながら 何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る 君がささやく言葉がその響きが 行き場を失くして 部屋を彷徨ってる 嗅いでしまった香りが 触れた熱が 残ってるうちは 残ってるうちは 浮かび上がる君は あまりに鮮やかで まるでそこにいるかと 手を伸ばすところで ふっと消えてしまう [English translation:] You, in my imagination Are so vivid As if you are right there But I reach out my hand And you suddenly disappear From all the memories stored in my heart I gather up the ones of you, link them together Gazing at them projected across the room I feel you with every burst of pain Oh-oh La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la Oh-oh La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la La-la-la, la-la-la Decay too far gone absorbing no light or water Sealing my wounded heart with a rootless, leafless vow Two glasses placed side by side, their role Never fulfilled, ah, just as they were Since you last touched them From all the memories stored in my heart I gather up the ones of you, link them together Gazing at them projected across the room I feel you with every burst of pain Don't have to be right Just wanted you to stay the way you are Kind hearted, always smiling, but If tears can be measured, it took this long but I've barely made it by your side And found you From all the memories stored in my heart I gather up the ones of you, link them together Gazing at them projected across the room I fall asleep with you vivid in my arms The words you whisper, the resonance Wander aimlessly around the room The fragrance I smell, the warmth I feel As long as it lasts, as long as it lasts You, in my imagination Are so vivid As if you are right there But I reach out my hand And you suddenly disappear